25 июня 2008 резюме #109608 в избранное
Резюме не обновлялось более месяца

переводчик Астана

мужчина 40 лет

Опыт работы 1 год

  • февраль 2008 - …
    Частный предприниматель.
    Сфера деятельности: лингвичстические услуги. Предоставление услуг письменного перевода для физических и юридических лиц, с казахского, английского, итальянского, китайского, арабского, немецкого, французского и турецкого языка на русский язык и наоборот.
    - прием на работу внештатных переводчиков.
    - Поиск новых клиентов.

    август 2007 – декабрь 2007.
    ТОО «Xazar Technical Services and Spare Parts» в качестве менеджера по маркетингу и продажам.

    - прием заявлений, заказов на поставку запасных частей для специальной и пассажирской техники иностранных производителей на английском языке.

    - проведение всех необходимых процедур, от приема заявлений до доставки заказа до потребителя.
    - перевод документаций, различного вида информаций с английского на русский и наоборот.

    октябрь 2006- ноябрь 2006 – практика в ИП «Турапина» (переводческие услуги, сопровождение иностранных граждан).

    - перевод общей характеристики усыновленного или удочеренного ребенка, предоставленный уполномоченными лицами иностранных государств, проживающих за пределами РК с английского языка на русский язык.
    - сопровождение иностранных граждан в качестве гида-переводчика. Ознакомление с Казахстанской культурой, достопримечательностями города, Казахстана и т.д.

    май 2006- октябрь 2006 – стажировка в США, работа в Marriot Company (сеть гостиниц) в качестве помощника администратора.

    - контроль над деятельностью обслуживающего персонала.
    - прием товаров для потребностей гостиницы.
    - мониторинг за общим порядком в гостинице.

    ноябрь 2004 – январь 2005 – практика в
    ТОО «Каргормаш», перевод технической документации в области машиностроения (с английского языка на русский язык и наоборот).

    - перевод инструкций по применению тех или иных оборудований
    - перевод технических характеристик горного оборудования, тяжелых грузовых машин класса Белаз и экскаваторов.
    - перевод названий предметов, запасных частей для горной техники и технологий, позиционируемые для рынка Казахстана.

Образование

  • 2002-2007.- Карагандинский
    государственный университет
    им. Е.А. Букетова,
    специализация - переводческое дело
    специальность - переводчик-референт.

    2007-2009.- Карагандинский государственный технический университет,
    специализация – технологические машины и оборудования (нефтегазовое оборудование (заочная форма обучения)).

Личная информация кандидата

Просмотр контактных данных разрешен только зарегистрированным работодателям.

Регистрация


Связаться с кандидатом

Подбор персонала в Астане  /  Казахстан

Ищем персонал