22 декабря 2013 резюме #197607 в избранное
Резюме не обновлялось более месяца

переводчик Белгород

женщина 41 год

Опыт работы более 5 лет

  • Март 2011 — февраль 2012 (1 год)
    ЧОУ «Интерлингва» (Белгород, linguabelgorod.ru) — Образовательные учреждения
    менеджер отдела делового администрирования
    • выполнение переводов с английского и немецкого языков на русский и с русского на английский;
    • подбор и организация индивидуальных и групповых образовательных поездок за рубеж;
    • подготовка документов и помощь в заполнении анкет (в том числе он-лайн) для получения виз в различные страны (Великобритания, США, страны Шенгенского соглашения);
    • организация приезда и пребывания иностранных гостей в РФ, включая подготовку документов и получение приглашений;
    • поиск и привлечение новых клиентов и иностранных партнеров;
    • поиск и подбор сотрудников-фрилансеров, координация и контроль качества их работы;
    • взаимодействие с клиентами на всех этапах работы – от подготовки предложений и заключения договора до завершения проекта;
    • ведение базы клиентов и партнеров отдела;
    • разработка и систематизация документации отдела;
    • целевая реклама и продвижение услуг отдела в рамках рекламно-информационной политики школы;

    Ноябрь 2008 — февраль 2011 (2 года 4 месяца)
    Бюро переводов «Префикс» (Белгород, traktat.com)
    старший переводчик
    • выполнение переводов с английского и немецкого языков на русский и с русского на английский, в том числе с использованием системы TRADOS; основные тематики перевода:
    o общеюридическая (договоры, уставные документы, исковые обращения, решения суда и т.п.),
    o страхование (полисы, правила страхования, страховые договоры, отчеты инженерной оценки рисков),
    o технический перевод: ИТ-тематика (технические задания, спецификации, сопроводительная документация, руководства пользователя и администратора);
    o перевод Web-сайтов;
    • составление рабочего глоссария в рамках корпоративных требований клиента, с учетом имеющейся базы знаний по данной тематике;
    • перенос глоссария в мультитерм, при необходимости – подготовка с помощью инструмента WinAlign базы для работы переводчиков в TRADOS;
    • распределение задач при работе над проектом внутри рабочей группы;
    • взаимодействие с менеджером по проекту и редакторами;
    • сбивка готового перевода, вычитка на предмет опечаток, пропусков, неточностей перевода, единообразия терминов и стиля перевода, подготовка перевода для сдачи на редактуру или непосредственно клиенту;
    • работа с файлами различных форматов, в том числе с документами в pdf, слайдами, графическими изображениями, электронными таблицами и т.п.;
    • контроль качества и сроков исполнения.

    Ноябрь 2007 — сентябрь 2008 (11 месяцев)
    Веб-студия «Бел-дизайн» (Белгород, beldesign.ru) — Дизайн/мультимедиа/полиграфия
    начальник информационного отдела
    • управление проектами по созданию сайтов для корпоративных клиентов;
    • организация и ведение переговоров с клиентом;
    • составление технического задания, исходя из потребностей клиента;
    • определение графика выполнения работ, распределение задач по проекту внутри рабочей группы;
    • контроль качества выполнения работ и исполнения установленных сроков.
    Июль 2007 — ноябрь 2007 (5 месяцев)
    Веб-студия «Бел-дизайн» (Белгород, beldesign.ru) — Дизайн/мультимедиа/полиграфия
    веб-дизайнер
    • разработка отдельных элементов дизайна исходя из макета, представленного художником,
    • HTML-вёрстка шаблонов страниц сайта;
    • создание рекламных баннеров;
    • администрирование и обновление сайтов заказчиков, в том числе через систему управление контентом( Joomla, Wordpress, авторские CMS);
    • ведение рабочих переговоров с клиентами

    Август 2005 — февраль 2007 (1 год 7 месяцев)
    Белгородский университет потребительской кооперации (Белгород, www.bukep.ru) — Образовательные учреждения
    методист кафедры иностранных языков, преподаватель-почасовик
    • организация и ведение методической документации кафедры;
    • преподавание английского языка на почасовой основе.

    Декабрь 2004 — август 2005 (9 месяцев)
    Белгородский государственный технологический университет им. В.Г. Шухова (Белгород, bstu.ru) — Образовательные учреждения
    документовед
    • ведение унифицированной системы документации центра;
    • подготовка и предоставление руководству отчетной и иной документации;
    • разработка нормативно-методической документации в рамках проводимого центром конкурса на лучший электронный учебник;
    • ведение протоколов собраний.

Образование

  • 2004 год
    Белгородский государственный университет, Белгород
    Факультет романо-германской филологии, специальность - учитель английского и немецкого языков, диплом с отличием

Личная информация кандидата

Просмотр контактных данных разрешен только зарегистрированным работодателям.

Регистрация


Связаться с кандидатом

Подбор персонала в Белгороде  /  Белгородская область

Ищем персонал